close


I've been trying all my life
(我已用盡一生去嘗試)

 

To separate the time
(將時間劃分)

 

In between the having it all
(於擁有及)

 

And giving it up, yeah
(放棄之間 yeah)


 

 


내 머릿속엔 파란색만 가득한 이 방황
我腦海裡  充斥著這唯一的藍色徬徨 

 

자기혐오들과 자만이 
自我嫌惡與自滿 

 

내 마음속에 살아
同時存在於我心中

 

꿈이 가득한 난 자라
擁有著滿滿的夢想的我  長大 

 

모든 꿈을 이뤘건만  꿈은 꿈으로만 간직하는 게 더 낫지라는 생각을 동시에 하며 살아가고 있지
當這些夢想實現時  同時有著 「夢想維持止於夢想似乎更好」的想法  而活著

 

내 도약은 추락이 아니기를
期望著  我的跳躍不會墜落

 

너의 신념 노력 믿음 욕심들은 추악이 아님임을 믿어 
相信著你的那些  信念  努力  信任  欲望  不會是醜陃的

 

해가 뜨기 전 새벽은 무엇보다 어둡지만
太陽升起之前的凌晨雖然最為黑暗

 

네가 바란 별들은 어둠 속에서만 뜬다는 걸 절대 잊지 마
但絕對不要忘記  你所期望的星辰只在黑暗時上升

 



 


I've been trying all my life
(我已用盡一生去嘗試)

 

To separate the time
(將時間劃分)

 

In between the having it all
(於擁有)

 

And giving it up, yeah 
(與放棄之間)

 

I wonder what's in store
(我好奇還有什麼會留存)

 

If I don't love it anymore 
(當我已不再愛)

 

Stuck between the having it all
(受困於擁有)

 

And giving it up, yeah 
(與放棄之間 )

 


 


가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지
有時  我思考著走著的路 是否正確?

 

하염없이 터널 끝을 향해 달리면  뭐가 또 있을런지
向著這無止境的隧道盡頭奔跑  又會有什麼呢?

 

맞긴 한지
是對的嗎?

 

내가 바라던 미래와는 솔직히 다른 거지
我所期望的未來  其實是別的?

 

상관없지
這都無所謂  

 

이제는 생존의 문제 어찌 됐든 상관없지 yeah, yeah
現在生存問題  總之  都無所謂

 

 

네가 바란 것들과는 다를지 몰라 
和你所期望的  說不定會不同

 

네가 살아가는 것도 사랑하는 것도 변할지 몰라 
你所賴於生存的  你所愛著的  說不定會變化

 

That’s true (That’s true, that’s true)
(這理所當然)

 

(Yeah) Yeah, so, are you gonna move?
(所以, 你要前進了嗎?)

 

꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려 부딪혀보자고
磨磨蹭蹭地  我們還年輕  用年少去衝撞

 

So what you gonna do?
(所以你打算做什麼?)


 

 


I've been trying all my life
(我已用盡一生去嘗試)

 

To separate the time 
(將時間劃分)

 

In between the having it all
(於擁有)

 

And giving it up, yeah 
(與放棄之間 )

 

I wonder what's in store
(我好奇還有什麼會留存)

 

If I don't love it anymore (Hey)
(當我已不再愛)

 

Stuck between the having it all
(受困於擁有)

 

And giving it up, yeah
(與放棄之間 )

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Halsey SUGA BTS 歌詞
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日青 的頭像
    日青

    日青

    日青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()