무언가 깨지는 소리
什麼破碎了的聲音
난 문득 잠에서 깨
我頓時從睡夢中清醒
낯설음 가득한 소리
充滿著陌生感的聲音
귀를 막아보지만 잠에 들지 못해
就算遮住了耳朵 仍無法入眠
목이 자꾸 아파와
喉嚨不斷地疼痛著
감싸보려 하지만
雖然試著遮掩住
나에겐 목소리가 없어
我沉默不出聲
Oh 오늘도 그 소릴 들어
Oh 今天仍舊聽到那個聲音
또 울리고 있어 그 소리가
又響起的 那個聲音
이 얼어붙은 호수에 또 금이가
在這結冰的湖水上 再次劃出裂痕
그 호수에 내가 날 버렸잖아
在這湖水之中 我抛棄了我自己
내 목소릴 널 위해 묻어잖아
為了你 埋葬了我的聲音
날 버린 겨울 호수 위로
在我被拋棄的冬日湖水之上
두꺼운 얼음이 얼었네
形成了厚重的冰
잠시 들어간 꿈속에도
暫時進入的夢境中
나를 괴롭히는 환상 통은 여전해
我痛苦的幻像 疼痛依舊
나는 날 잃은 걸까
我是否遺失自己?
아님 널 얻은 걸까
還是得到了你?
난 문득 호수로 달려가
我突然地奔向湖
Oh 그 속에 내 얼굴 있어
Oh 在那之中有著我的面孔
부탁해 아무 말도 하지마
拜託 什麼話也不要說
입을 막으려 손을 뻗어보지만
雖然伸長了手想摀住嘴
결국엔 언젠가 봄이 와
最終 春日遲早會來臨
얼음들은 녹아내려 흘러가
冰塊會融化流逝
Tell me 내 목소리가 가짜라면
Tell me 如果我的聲音是虛假的
날 버리지 말았어야 했는지
我是否不應該抛棄我自己
Tell me 고통조차 가짜라면
Tell me 如果就連這苦痛也是虛假的
그때 내가 무얼 해야 했는지
那個時候我本來應該做什麼?
韓字歌詞來源:
http://theqoo.net/index.php?mid=bts&document_srl=725388107
https://www.youtube.com/watch?v=tVoyrLHuYfM