I wanna be a rap star
(我想要成為一個繞舌歌手)

 

I wanna be the top
(我想要成為頂尖)

 

 

I wanna be a rockstar
(我想成為一個搖滾巨星)

 

I want it all mine
(我想要坐擁一切)

 

I wanna be rich
(我想要變得富有)

 

I wanna be the king
(我想要變成國王)

 

I wanna go win
(我想要大獲全勝)

 

I wanna be
(我想要)

 

I wanna be a rap star
(我想要成為一個繞舌歌手)

 

I wanna be the top
(我想要成為頂尖)

 

I wanna be a rockstar
(我想成為一個搖滾巨星)

 

I want it all mine
(我想要坐擁一切)

 

I wanna be rich
(我想要變得富有)

 

I wanna be the king
(我想要變成國王)


I wanna be me
(我想要成為我自己)

 

I want a big thing
(我想要幹大事)

 

Oh, boy, let me see
(讓我看看)

 

I got a big dream, yeah
(我擁有很大的夢想)



Ooh, 매일 설렜지 내가 어디까지 갈지
每天感到緊張  我要走到哪一地步

 

정신 없이 달리다 보니 어느새 여기까지 왔지
糊裡糊塗地奔跑著  不知不覺來到這裡

 

Yeah, hmm, 발 밑에 그림자
腳底下的影子

 

고개 숙여보니 더 커지잖아
低下頭(影子)就會更加巨大

 

도망쳐봤자 날 따라오는 저 빛과 비례하는 내 그림자
試著逃走  但仍跟著我的  和光成比例的影子

 

두려워, 높이 나는 게 난 무섭지
害怕  對高飛感到恐懼

 

아무도 말 안 해줬잖아, 여기가 얼마나 외로운지 말야
因為沒人告訴過我, 這裡有多麼孤單

 

나의 도약은 추락이 될 수 있단 걸
我的跳躍也會成為我的墜落

 

이제 알겠어, 때론 도망이 차선이란 걸, pause
現在知道了,  有時逃亡是最好的選擇, 暫停

 

사람들은, 뭐, 말하지, 저 빛 속은 찬란하네
人們  嘛  說了  那光芒裡有多燦爛

 

근데 내 그림자는 되려 더 그저 나를 삼켜 괴물이 돼
但我的影子  卻更加成為了吞噬我的怪物

 

저 위로 위로, 또 위로 위로만 가다 보니 여긴 어디로
我向上 向上  一直向上  只向上走  但這裡是哪呢

 

또 위로 위로만 가는 (싫어 난)
又一直向上  (我討厭)

 

무사하길 빌어 빌어
祈禱  祈禱  一切會沒事

 



나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
如我所願  高飛的時候

 

저 내려쬐는 빛에 더 커진 그림자
傾瀉而下的光之中  是逐漸變大的影子

 

Please, don't let me shine
(拜託  別讓我發光)

 

Don't let me down
(別讓我墜落)

 

Don't let me fly
(別讓我飛翔)

 

이제는 두려워
現在我害怕

 

가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
與最低底的我 相遇的時刻 

공교롭게도 여긴 장공이잖아
而恰巧是在 高空之中 

Please, don't let me shine
(拜託  別讓我發光)

 

Don't let me down
(別讓我墜落)

 

Don't let me fly
(別讓我飛翔)

 

이제는 무서워
現在我感到害怕


Don't let me shine
(別讓我發光)

 


--------原曲才有的部分-------
 

웃어봐 뭘 망설여
笑一個吧  猶豫什麼

 

네가 바라던 게 이런 게 아니었니
你期望的難道不就是這樣嗎

 

울던가 뭐가 두려워
哭了嗎  有什麼好害怕的

 

네가 원하던 게 이런 게 아니었니
你想要的難道不就是這樣嗎

 

네가 바란 삶 네가 원한 삶
你期望的人生  你想要的人生

 

네가 택한 삶 후회 없이 다 이뤘지
你選擇的人生  無怨無悔  都實現了

 

거기에다 너는 big house, big cars, big rings
在那裡  你豪華的房子  車子  鑽戒

 

네가 원한 건 모든 걸 다 가졌지
你想要的都擁有了啊

 

근데 뭐가 문제야 즐겨
有什麼問題   享受吧

 

아님 놓던가 싫어?
還是要放開?  不要?

 

그럼 달리던가 뭐 멈추던가
那麼  要嘛奔跑    要嘛停下

 

한 가지만 하라고 징징대지 말고
選一個做就對了  不要發牢騷

 

알려준 적 없다고? (Yeah, yeah)
你說沒人教你?

 

정말 몰랐었냐고? (Oh, no)
真的不知道嗎?

 

네가 가진 만큼만 나는 가져갈게 그게 뭐든지 말야
你所擁有的那些  我都要拿走  不管是什麼

 

때론 너의 휴식은 추락이 된단 걸
有時你的休息就是墜落

 

이제야 알겠니 매번 최선이 최선이란 걸
現在知道了吧  每次最好都要是最好



나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
如我所願  高飛的時候

 

저 내려쬐는 빛에 더 커진 그림자
傾瀉而下的光之中  是逐漸變大的影子

 

Please, don't let me shine
(拜託  別讓我發光)

 

Don't let me down
(別讓我墜落)

 

Don't let me fly
(別讓我飛翔)

 

이제는 두려워
現在我害怕

 

가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
與最低底的我相遇的時刻 

공교롭게도 여긴 장공이잖아
恰巧是在 高空之中

 

Please, don't let me shine
(拜託  別讓我發光)

 

Don't let me down
(別讓我墜落)

 

Don't let me fly
(別讓我飛翔)

 

이제는 무서워
現在我感到害怕


Don't let me shine
(別讓我發光)

---------------


I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna go win
I wanna be


I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna be me
I wanna be


그래 나는 너고 너는 나야, 이젠 알겠니?

是的  我是你  你是我啊  現在明白了嗎?

 

그래 너는 나고 나는 너야, 이젠 알겠지?
是的  你是我  我是你啊  現在明白了嗎?

 

우린 한 몸인 것도, 때론 부딪치겠지
我們是一體的  有時會碰撞

 

너는 절대 나를 떼어낼 수 없어, 알겠지, yeah, yeah
你絕對沒辦法摘除我  知道嗎

 

떼어낼 수 없어 니가 뭐를 하던지, yeah
不管做什麼  都無法摘去我

 

인정하는 게 더 편안하겠지, yeah
認命的話  就更容易些

 

성공 거부 실패, 어디 있던지, yeah
成功  抗拒  失敗  選哪一邊呢

 

도망칠 수 없어 어딜 가던지, yeah
不管去哪  都無法逃脫

 

나는 너고 너는 나야, 알겠니?
我是你而你是我啊  知道嗎

 

너는 나고 나는 너야, 알겠니?
我是你而你是我啊  知道嗎

 

우린 한 몸이고 부딪치겠지
我們是一體的  有時會碰撞

 

우린 너고 우린 나야, 알겠니?
我們即是你而我們即是我  明白嗎?

 

 

 

 

arrow
arrow

    日青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()