翻譯轉載請註明aqmb80或 日青
시리도록 푸른 하늘 아래 눈 떠
耀眼蔚藍的天空下 睜開雙眼
흠뻑 쏟아지는 햇살이 날 어지럽게 해
滿盈的陽光 使我目眩
한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어
盡情地呼吸著 心臟跳動著
느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸
輕易地感受到 我正活著這件事
괜찮아 우리가 아니어도
沒關係 就算不是我們
슬픔이 날 지워도
就算悲傷將我抺去
먹구름은 또 끼고
就算再次烏雲壟罩
나 끝없는 꿈 속이어도
就算處在無止盡的夢境中
한없이 구겨지고
無盡地受挫
날개는 찢겨지고
翅膀被撕裂
언젠가 내가 내가 아니게 된다 해도
某天我變得再也不是我
괜찮아 오직 나만이
沒關係 只有我
나의 구원이잖아
能救贖我自己
못된 걸음걸이로
用著不成調的步伐
절대 죽지 않고 살아
絕對不會死地活著
How you doin? Im fine
내 하늘은 맑아
我的天空如此明亮
모든 아픔들이여 say goodbye
向所有傷痛 say goodbye
잘 가
走好
차가운 내 심장은 널 부르는 법을 잊었지만
雖然冰冷的我的心臟 忘了呼喚你的方法
외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但不會感到孤單的 沒關係 沒關係
깜깜한 밤 어둠은 잠든 꿈을 흔들어 놓지만
雖然漆黑的夜晚 動搖著沉睡的夢
두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但不會害怕的 沒關係 沒關係
I'm feeling just fine, fine, fine
이젠 너의 손을 놓을게
現在要鬆開你的手
I know I'm all mine, mine, mine
Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine, fine, fine
더 이상은 슬프지 않을래
不會再感到悲傷
I could see the sunshine, shine, shine
Cuz I'm just fine, just fine
i’m just fine
내 아픔, 다
我的傷痛, 全部
이겨 낼 수 있어
都能夠克服
너 없이, 나
沒有了你, 我
i’m just fine
걱정마
別擔心
이젠 웃을 수 있고, 네 목소리는 모두 알아 주니까
現在能笑了, 因為你的聲音 讓我明瞭一切
i'm so fine you so fine
슬픔과 상처는 모두다
悲傷和傷痕 全部
이미 지나간 추억이 됐으니 웃으며 보내주자고 we so fine
已變成過往回憶 笑著繼續渡過 we so fine
i'm so fine you so fine
우리들 미래는 기쁨만 가득할 테니
我們的未來裡 將只充滿喜悅
걱정은 접어둔 채 이젠 즐겨 수고했어 we so fine
收起擔心 現在起享受吧 辛苦了 we so fine
차가운 내 심장은 널 부르는 법을 잊었지만
雖然冰冷的我的心臟 忘了呼喚你的方法
외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但不會感到孤單的 沒關係 沒關係
깜깜한 밤 어둠은 잠든 꿈을 흔들어 놓지만
雖然漆黑的夜晚 動搖著沉睡的夢
두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但不會害怕的 沒關係 沒關係
I'm feeling just fine, fine, fine
이젠 너의 손을 놓을게
現在要放開你的手
I now 'm all mine, mine, mine
Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine, fine, fine
더 이상은 슬프지 않을래
不會再感到悲傷
I could see the sunshine, shine, shine
Cuz I'm just fine, just fine
혹시
或許
너에게도 보일까
你也看見了嗎
이 스산한 달빛이
這淒冷的月光
너에게도 들릴까
你也聽到了嗎
이 희미한 메아리가
這模糊不清的回音
I’m feeling just fine, fine, fine
혼자서라도 외쳐보겠어
就算獨自一人 也會大聲呼喊
되풀이될 이 악몽에
在這反覆的惡夢裡
주문을 걸어
念著咒語
I’m feeling just fine, fine, fine
몇 번이라도 되놰보겠어
無數次地反覆說著
또 다시 쓰러진대도
就算再次倒下
난 괜찮아
我沒關係
I’m feeling just fine, fine, fine
혼자서라도 외쳐보겠어
就算獨自一人 也會大聲呼喊
되풀이될 이 악몽에
在這反覆的惡夢裡
주문을 걸어
念著咒語
I’m feeling just fine, fine, fine
몇 번이라도 되놰보겠어
無數次地反覆說著
또 다시 쓰러진대도
就算再次倒下
난 괜찮아
我沒關係
I'm fine
I'm fine
留言列表