close

39467948_2287796737902242_7088639712964902912_n.jpg

翻譯轉載請註明aqmb80或 日青


눈을 뜬다 어둠 속 나
睜開雙眼  處在黑暗中的我

 

심장이 뛰는 소리 낯설 때
心臟跳動的聲音  那樣陌生

마주 본다 거울 속 너
對看著  鏡子裡的你

 

겁먹은 눈빛 해묵은 질문
充滿恐懼的眼神  那多年的疑問

 


어쩌면 누군가를 사랑하는 것보다
比起要怎麼讓大家都喜愛

 

더 어려운 게 나 자신을 사랑하는 거야
更難的是要怎麼愛我自己

 

솔직히 인정할 건 인정하자
說實話  該承認的就承認吧

 

니가 내린 잣대들은 너에게 더 엄격하단 걸
你設下的那些標準  對你來講更嚴格

 

니 삶 속의 굵은 나이테
你人生中 粗大的年輪

 

그 또한 너의 일부, 너이기에
也是你的一部分  也是你

 

이제는 나 자신을 용서하자 버리기엔
現在我原諒我自己  都丟棄掉

 

우리 인생은 길어 미로 속에선 날 믿어
我們的人生如此漫長  在迷宮裡  相信我吧  

 

겨울이 지나면 다시 봄은 오는 거야
若渡過了冬天  春天就會再次來臨

 

 


차가운 밤의 시선
寒冷夜晚的視線

 

초라한 날 감추려
想隱藏起淒涼的自己

 

몹시 뒤척였지만
折騰著

 


저 수많은 별을 맞기 위해 난 떨어졌던가
是否為了和那數以萬計的星星相契合  我該墮落?

 

저 수천 개 찬란한 화살의 과녁은 나 하나
那數千支光芒萬丈的箭把  都射向我一個

 


You've shown me I have reasons
 

I should love myself
 

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해
我的吐息  我走來的路  都是答案


어제의 나 오늘의 나 내일의 나
昨天的我  今天的我  明天的我

 

(I’m learning how to love myself)
 

빠짐없이 남김없이 모두 다 나
一個不落  毫無保留  都是我

 

 


정답은 없을지도 몰라
可能根本沒有正確答案

 

어쩜 이것도 답은 아닌 거야
這也不會是答案

 

그저 날 사랑하는 일조차
就算一直愛自己

 

누구의 허락이 필요했던 거야

仍會需要某人的認可

 

난 지금도 나를 또 찾고 있어
我現在又再次找尋著自我

 

But 더는 죽고 싶지가 않은 걸
但不再想死去

 

슬프던 me
曾難過的我

 

아프던 me
曾傷痛的我

 

더 아름다울 美
又更加美麗 


그래 그 아름다움이
是啊  那美麗的模樣

 

있다고, 아는 마음이
是有的  互通的心意

 

나의 사랑으로 가는 길
通往我的愛的路

 

가장 필요한 나다운 일
最需要的事情

 

지금 날 위한 행보는
現在  為了自己而前行的步伐

 

바로 날 위한 행동
正是  為了自己所做的行動

 

날 위한 태도
為我自己的態度

 

그게 날 위한 행복
是為了我自己而幸福

 

I’ll show you what i got
 

두렵진 않아 그건 내 존재니까
我的存在  就是為了不再害怕

 

Love myself
 


시작의 처음부터
開始之時

 

끝의 마지막까지
到最終的盡頭

 

해답은 오직 하나
回答只有一個


왜 자꾸만 감추려고만 해 니 가면 속으로
為什麼總是在你的假面裡躲躲藏藏  

 

내 실수로 생긴 흉터까지 다 내 별자린데
因為我的失誤而產生的傷痕  都是我的星座


You've shown me I have reasons
 

I should love myself
 

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해
我的吐息  我走來的路  都是答案

 

 


내 안에는 여전히
雖然在我心裡  仍舊

 

서툰 내가 있지만
有著那拙劣的我


You've shown me I have reasons
 

I should love myself
 

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해
我的吐息  我走來的路  都是答案


어제의 나 오늘의 나 내일의 나
昨天的我  今天的我  明天的我

 

(I’m learning how to love myself)
 

빠짐없이 남김없이 모두 다 나

一個不落  毫無保留  都是我

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    防彈少年團 歌詞
    全站熱搜

    日青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()