close

d69dbdee8294ad485658afd4cf9c1eee3d03a5e2.jpg

翻譯轉載請註明aqmb80或 日青

The world is a complex
(這個世界很複雜)


We wus lookin' for love
(我們都曾尋找著愛)

 

나도 그냥 그런 사람들 중 하나였어
我本來也只是那樣的人中的一個

 

진짜 사랑인지 뭔지 믿지도 않으면서
真愛什麼的  我都不相信

 

습관처럼 사랑하고 싶다 지껄였던
像習慣般  說著想戀愛

 

But I found myself
(但我找到我自己)

 

The whole new myself
(全新的自己)

 

나도 헷갈려 대체 어떤 게 진짜 난지
我也曾感到混亂  到底什麼是真正的我呢

 

널 만나고 내가 책이란 걸 안 걸까
遇見了你  我是像一本書呢

 

아님 니가 내 책장을 넘긴 걸까
還是你只是把我留在書櫃裡?

 

Damn
 

어쨌든 난 네게 최고의 남자길 원해
總之  我想成為你最好的男人

 

아마 당연해 넌 내게 이 세계 그 자체였기에
當然  你就是我世界的本身

 

죽을 거면 꼭 나와 같이 죽겠다던 때
那時你說  如果要死  一定和我一起死去

 

니가 원하는 내가 되기로 God I swore to myself
你所要的 我都能達成 (我向我自己發誓)

 

So many complex
(太多錯綜複雜)

 

But I'm lookin' for love
(但我仍探尋著愛)

 

가짜 나라도 좋아 니가 안아준다면
虛假的我也好  只要能抱緊你

 

넌 내게 시작이자 결말 자체니까
因為你是我的開始  也是我的結局

 

니가 날 끝내주라
你是我的癮頭


내 모든 wonder
我好奇的全部

 

에 대한 answer
所要的答案

 

I call you her, her
(我稱你為her, her)

 

Cuz you're my tear, tear
(因為你就是我的淚, 淚)


내 모든 wonder
我好奇的全部

 

에 대한 answer
所要的答案

 

I call you her, her
(我稱你為her,her)

 

Cuz you're my tear, tear
(因為你就是我的淚, 淚)


어쩌면 나는 너의 진실이자 거짓일지 몰라
或許  我是你的真實  也是你的謊言  

 

어쩌면 당신의 사랑이자 증오
或許  是你的愛  你的憎惡

 

어쩌면 나는 너의 원수이자 벗
或許  我是你的敵人  也是你的夥伴

 

당신의 천국이자 지옥 때론 자랑이자 수모
是你的天堂  也是你的地獄   你的驕傲  你的恥辱

 

난 절대 가면을 벗지 못해
我絕對無法脫下假面

 

이 가면 속의 난 니가 아는 걔가 아니기에
這假面下的我  不是你所認識的那個傢伙

 

오늘도 make up to wake up
今天也 (為了起身而偽裝)

 

And dress up to mask on
(然後整裝 戴上假面)

 

당신이 사랑하는 내가 되기 위해
為了成為你所愛的我

 

당신이 사랑하는 걔가 되기 위해서
為了成為你所愛的那個人

 

그 좋아하던 XX도 끊었지
戒掉我喜歡的XX

 

그저 당신을 위해서
都是為了你

 

싫어하는 옷도 과도한 메이크업도
討厭的衣服  過重的妝容

 

당신의 웃음과 행복이 곧 내 행복의 척도
將你的笑容與幸福  裝作是我的幸福

 

이런 내가 이런 내가 당신의 사랑 받을 자격 있을까
這樣的我  這樣的我  有資格得到你的愛嗎

 

언제나 당신의 최고가 되기 위해 노력을 해
為了某天  成為你的最好而努力

 

이런 모습은 몰랐음 해
希望你不知道  我的這種模樣


내 모든 wonder
我好奇的全部

 

에 대한 answer
所要的答案

 

I call you her, her
(我稱你為her,her)

 

Cuz you're my tear, tear
(因為你就是我的淚, 淚)


내 모든 wonder
我好奇的全部

 

에 대한 answer
所要的答案

 

I call you her, her
(我稱你為her,her)

 

Cuz you're my tear, tear
(因為你就是我的淚, 淚)


늘 그랬듯이 mask on

總是那樣(偽裝)

 

환호로 날 반겨주는 her

歡呼著迎接我的her

 

그대만의 별. 아무 일 없이 빛나면서도

你專屬的星星  就算只是無事地發著光

 

가장 빛나야 할 시간에 난 mask off

在最需要閃耀的時候  我卸下偽裝

 

Lost star 내 짐을 내려놔 어둠을 즐겨

Lost star 我放下我的行李 享受黑暗

 

죽일 듯이 쏴대는 조명도 없으니 ye

沒有明亮地要命的燈光 

 

그저 맘 가는 대로

只是順著心的方向

 

감 닿는 대로, 날 안 잡는 대로

順著感覺  無拘無束

 

Tick tock the dark is over

(時間流逝 黑暗結束)

 

다시 너의 최고가 되기 위해

再次為了成為你的最好

 

내 자신을 붙잡어

抓住我的自我

 

사랑은 사람을 미치게 해

愛會讓人變得瘋狂

 

그래 미친놈의 각오

是啊  瘋子的覺悟

 

가장 나다운 식에 대입을 하고

代入最像我的公式

 

전부인 너를 위해 내가 내린 해답을 줘

為了你  給你我全部的解法

 

그걸 사랑해주는 너
那些你所愛的

 

그로 인해 노력하는 나
為了那些而努力的我

 

니 존재로 새로운 의미를 찾고 빛을 내는 밤
因為你的存在  夜晚找到新的閃耀的意義

 

난 알았어 어둠이 끝나도
我明白了  就算黑暗結束

 

내겐 넌 아침이란 걸
你是我的早晨

 

You woke me up
(你喚醒我)  

 

내 모든 wonder
我好奇的全部

 

에 대한 answer
所要的答案

 

I call you her, her
(我稱你為her,her)

 

Cuz you're my tear, tear
(因為你就是我的淚, 淚)


내 모든 wonder
我好奇的全部

 

에 대한 answer
所要的答案

 

I call you her, her
(我稱你為her,her)

 

Cuz you're my tear, tear

(因為你就是我的淚, 淚)

 

arrow
arrow

    日青 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()