하고 싶은 게 없다는 게 沒有想做的事 진짜 뭣 같은데 又算是什麼 흔한 꿈조차 없다는 게 한심한 거 알어 다 아는데 連普通的夢想也沒有 很可憐 這我都知道
하란 대로만 하면 된다며 대학가면 다 괜찮아 說要做什麼就做什麼 上了大學一切都會好的 그런 말들을 믿은 내가 병신이지 나 죽지 못해 살어 相信這些話的我是白癡吧 我因為沒辦法死去而活著 술이나 좀 줘봐 오늘은 취하고 싶으니 제발 말리지 마 給我一點酒 今天不醉不歸 拜託不要阻止我 뭐든 좋아 백수 새끼가 술 마시는 건 사치지만 怎樣都好 對於無業的小子來說 喝酒是件奢侈的事 취하지도 않은 버틸 수가 없어 모두가 달리는데 왜 나만 여기 있어 不喝醉 沒辦法撐住 大家都在向前奔跑著 為什麼只有我在原地打轉 모두가 달리는데 왜 나만 여기 있어 大家都在向前奔跑著 為什麼只有我在原地打轉 모두가 달리는데 왜 나만 여기서 있지 大家都在向前奔跑著 為什麼只有我在這呢? so far away 나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면 so far away 如果我也有夢想的話 有能高飛的夢想 don’t fall away 나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
don't fall away 如果我也有夢想的話 有能高飛的夢想
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하리
dream 願和你的創造一起到人生的盡頭
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리
dream 願不管你身在何處都能寛大從容
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
dream 願你在所有試鍊的最終開花結果
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리 dream 就算是微弱的開始仍茁壯地收尾 그래 시발 죽지 못해서 살아 하고 싶은 게 없단 건 말야 是啊 媽的 因為沒死而活著 卻都沒有想做的事 무엇보다 괴로운데 외로운데 주변에선 하나 같이 정신차려 란 比什麼都來的痛苦孤單 周邊的人都一起說著'打起精神來啊' 말뿐이네 화풀이해 상대는 뭐 나뿐인데 뭘 화풀이해 只是說著'消消氣吧' 對手是誰? 只有我自己啊 說著什麼消氣 매일 아침에 눈 뜨는 게 숨 쉬는 게 무섭네 每天清晨 睜開眼 呼吸著 都感到害怕 친구와 가족 조차 멀어져만 가네 시간이 흐르면 흐를수록 더 조급하네 就連朋友和家人都漸漸殊遠 隨著時間流逝越是感到急躁 나 혼자인 기분 나 혼자인 지금 모든 게 사라졌음 해 신기루 我獨自一人的這心情 我獨自一人的此刻 全都消失吧 如海市蜃樓 처럼 사라졌음 해 사라졌음 해 이젠 빌어 먹을 나조차도 사라졌음 해 那樣消失吧 消失吧 連現在正乞討著的我都消失吧 이렇게 세상에 나 버려지네 그 순간 하늘과 我被世界抛棄的這瞬間 離上天 멀어지네 越來越遠 떨어지네 墜落而下 so far away 나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면 so far away 如果我也有夢想的話 有能高飛的夢想 don’t fall away 나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면 don't fall away 如果我也有夢想的話 有能高飛的夢想
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하리
dream 願和你的創造一起到人生的盡頭
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리
dream 願不管你身在何處都能寛大從容
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
dream 願你在所有試鍊的最終開花結果
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
dream 就算是微弱的開始仍茁壯地收尾
so far away 나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면 so far away 如果我也有夢想的話 有能高飛的夢想 don’t fall away 나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면 don't fall away 如果我也有夢想的話 有能高飛的夢想
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하리
dream 願和你的創造一起到人生的盡頭
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대 하리
dream 願不管你身在何處都能寛大從容
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
dream 願你在所有試鍊的最終開花結果
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리 dream 就算是微弱的開始仍茁壯地收尾 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하리 願和你的創造一起到人生的盡頭 그대의 자리가 어딜지라도 관대 하 願不管你身在何處都能寛大從容 결국 시련의 끝에 만개하리 願你在所有試鍊的最終開花結果 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리 就算是微弱的開始仍茁壯地收尾 so far away so far away so far away so far away so far away don’t fall away so far away don’t fall away
------------------------
Agust D 믹스테잎의 마지막곡 so far away를 멤버들과 함께 하여 기분이 색다르네요.
오히려 이 버젼의 분위기가 원래 의도 했던 곡 스타일에 더 가까운 것 같습니다.
마지막까지 수정에 수정에 수정에 수정을 거듭하면서 믹스테잎을 완성시키고 공개를 했는데, 가사 검수를 정확하게 하지 못한 것을 발매되고 한참 뒤에 알게되었습니다. don't fall away 라는 가사가 don't far away 로 표기 되어 있었다는 걸요…이미 발표는 했고 수정하기엔 늦었고 뭐 어쩌겠습니까 하하하 그때 첫 믹스테잎이라 정신도 없고 하하 이 버젼에는 틀린 가사가 아닌 원 가사가 표기되어 있습니다. 이렇게 기회가 생겨 원 가사를 알려드릴 수 있어 다행이네용 즐겁게 즐겨주세요 :)
4주년 페스타도 끝이 났네요 5주년 페스타 때 다시 찾아 뵙겠습니다.
4주년 축하해요 아미 :)
-슈가
Agust D Mixtape中最後的曲目so far away 和成員一起的心情又不太一樣
這個版本的氛圍似乎反而還比較貼近原先作曲時的用意
一直到最後都一再地修飾再修飾再修飾才完成的Mixtape 沒有好好驗收歌詞 一直到發行後一陣子才發現 don't fall away標記成了don't far away...
已經發表了要修改也來不及了 那 也沒辦法了 哈哈哈 那時是第一次發行Mixtape 怎麼這麼沒精神 哈哈 這個版本的歌詞就不是錯誤的 是原來的歌詞了
能有這個機會讓大家知道原本的歌詞真是太好了 希望大家開心的享受
4週年party也結束了 5週年大家要再來喔
4週年快樂 阿米 :)
-SUGA
출처: http://btsblog.ibighit.com/ [BANGTAN BLOG]
留言列表