close

 

 

翻譯轉載請註明aqmb80或 日青

어느 날 아침 눈을 떴을 때

某天早晨  我睜開雙眼

 

내가 죽었으면 했어

想像著自己死去

 

누군가 날 죽여줬음 좋겠어

希望誰能殺死我

 

이 시끄러운 침묵 속에서

在這喧囂的沉默中

 

난 세상을 이해하기 위해 사는데

我為了理解這個世界而存活著

 

세상은 날 이해한 적이 없어 왜

可這世界卻未曾要理解我  為什麼

 

아니 딱 절반이 모자라

不  半點也不

 

날 해하려 하잖아

正危害著我不是嗎

 

I miss me miss me baby

 

I miss me miss me baby

 

I wish me I wish me baby

 

wish I could choose me

 

 

왜 이렇게 간절한데

為何如此懇求

 

이뤄지지 않나요

仍不會成真

 

Always

 

Always

 

Always

 

Always

 

Always (I lost my all ways)

 

Always (I lost my all ways)

 

Always (I lost my all ways)

 

Always (I lost my all ways)

 

신을 만난다면 얘기하겠어

若遇見了神  我要跟祂說

 

삶은 주문한 적도 없는 커피라고

生命  不是點選了的咖啡

 

그 멱살을 잡고 말해주겠어

抓住祂的領子  這樣說

 

죽음은 리필이 안되는 아메리카노

死亡  是不能續杯的美式咖啡

 

당신은 살아있단 확신이 있나요

祢確定祢活著嗎

 

그렇다면 그걸 어떻게 증명하죠

如果是  要怎麼證明?

 

나는 숨을 후 불면 입김이 나는데

我有氣息的呼吸著

 

창에 김이 서리긴 하는데

在窗戶上留下凝霧

 

You are dead

 

You are dad, but you are dead

 

Dead dad you don’t listen to me

 

Dad please listen to me

 

왜 이렇게 간절한데

為何如此懇求

 

이뤄지지 않나요

仍不會成真

 

Always

 

Always

 

Always

 

Always

 

Always (I lost my all ways)

 

Always (I lost my all ways)

 

Always (I lost my all ways)

 

Always (I lost my all ways)

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 日青 的頭像
    日青

    日青

    日青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()