영원할 줄 알았던 사랑도 저물고
就算是永恆的愛情 也會逝去
이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요
現在 連常見面的朋友 都離開了
나이가 들어서 나
到了這歲數 我
어른이 되나 봐요
應該是成人了吧
왜 이렇게 불안할까
為何仍如此 不安
사람들은 오늘도 과거에 머물고
就算到了今日 人們仍停留在過去
세상은 나 없이도 잘 돌아가네요
世界就算沒有我 仍運轉的很好
아직은 어려서 나
依舊年幼的我
철이 안 드나 봐요
還不夠懂事吧
왜 이렇게 바보 같을까
為何如此 像傻瓜一般
아무것도 없이
一無所有
그저 행복해하던 때가
之前幸福的時光
엊그제 같은데
彷若昨日
그래 너무 멀리 와버렸어 난
是啊 已離我遠去
기억이 안 나
記不得了
모든 게 처음이라
全都是第一次
서툴고 설레이기만 해
只能笨拙搖晃著
그 시절 기억들이
那時候的回憶
아직도 꿈만 같은데 난
仍像是夢境一般
지금 어디로 가는지
如今不管去哪裡
나는 이 노랠 부르며
若我哼唱這首歌
너에게 돌아갈 거야
就能回到你身邊吧
아름다웠던 그댈
無比美麗的你
다시 볼 수 있다면
能夠再次見到的話
너와 이 노랠 들으며
若和你 一起聽到這首歌
마지막 춤을 출 거야
就來跳 最後的舞吧
이 순간을 기억해 언제까지라도
永遠記住這瞬間
Just one last dance
희미한 불빛이 되어 별들 사이로
化成模糊的燈光 在繁星中
너 또한 이 별이 되어 손짓하네요
你也變成星星了 揮著手
혼자가 되어서 나
獨自一人 我
외로워 보이나요
看起來很孤獨
왜 이렇게 눈물이 날까
為何如此淚流
아무것도 없이
一無所有
그저 행복해하던 때가
之前幸福的時光
엊그제 같은데
好像歷歷在目
그래 너무 멀리 와버렸어 난
是啊 已離我遠去
기억이 안 나
想不起來了
모든 게 처음이라
全都像是第一次
서툴고 설레이기만 해
只能笨拙地搖晃著
그 시절 기억들이
那時候的回憶
아직도 꿈만 같은데 난
仍像是夢境一般
지금 어디에 있는지
如今不管去到哪
나는 이 노랠 부르며
若我哼唱這首歌
너에게 돌아갈 거야
就能回到你身邊
아름다웠던 그댈
美麗無比的你
다시 볼 수 있다면
若能夠再次見面的話
너와 이 노랠 들으며
若和你 一起聽到這首歌
마지막 춤을 출 거야
就來跳 最後的舞吧
이 순간을 기억해 언제까지라도
永遠記住這瞬間
Just one last dance
음악은 계속해서 흐르고
音樂仍繼續飄揚
여기 너를 기다리고 있는
在這裡等你
나에게 기회를 줘
給我機會吧
제발 단 한 번만
拜託 再一次就好
부디 약속할게
約定好了
그리 길지는 않을 테니
不會太久的
나는 이 노랠 부르며
若我哼唱這首歌
나는 이 노랠 부르며
若我哼唱這首歌
너에게 돌아갈 거야
就要回到你身邊
아름다웠던 그댈
美麗無比的你
다시 볼 수 있다면
若再次見面的話
너와 이 노랠 들으며
若和你 聽見這首歌
마지막 춤을 출 거야
就來跳 最後的舞吧
이 순간을 기억해 언제까지라도
永遠記住這瞬間
Just one last dance
너와 손을 잡고
和你牽著手
춤을 추던 어젯밤
跳了舞的 昨夜
찬란히 빛이 나는
燦爛地發著光的我
아름다운 One last smile
美麗的 One last smile
빨주노초 알 수 없던 황홀경
悠悠忽忽地 分不清紅澄黃綠
내가 보고 느끼던
我所感受到的
세상과는 안 어울려
無法和世界融合相稱
너와 손을 잡고
和你牽著手
춤을 추던 어젯밤
跳了舞的 昨夜
찬란히 빛이 나는
燦爛地發著光的我
아름다운 One last smile
美麗的 One last smile
빨주노초 알 수 없던 황홀경
悠悠忽忽地 分不清紅澄黃綠
내가 보고 느끼던
我所感受到的
세상과는 안 어울려
無法和世界融合相稱