숨겨왔어
一直隱瞞著
I tell you something
그저 묻어두기엔
還埋藏著的
이젠 버틸 수가 없는 걸
現在忍受不了了
왜 그땐 말 못 했는지
為什麼那時候沒能說出口
어차피 아파와서
反正怎麼樣都會難受
정말 버틸 수가 없을 걸
真的忍受不了了
Now cry
너에게 너무 미안할 뿐야
對你 只感到深深的抱歉
또 cry 널 지켜주지 못해서
又cry 沒辦法守護你
더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져
更深 更深 傷口只變得更深
되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아
像不可復原 破碎的玻璃碎片
더 깊이 매일이 가슴만 아파져
更深 每天心裡只感到痛苦
내 죄를 대신 받던
代替我受罪
연약하기만 했던 너
脆弱的你
그만 울고 tell me something
別哭了 tell me something
용기 없던 내게 말해봐
對沒有勇氣的我說
“그 때 나한테 왜 그랬어?”
"那時候 為什麼那樣對我?"
“미안”
"抱歉"
됐어 내게 무슨 자격 있어
算了 我有什麼資格
이래보라고 저래보라고
這樣做 那樣做
너에게 말하겠어
這樣對你說呢
더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져
更深 更深 傷口只變得更深
되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아
像不可復原 破碎的玻璃碎片
더 깊이 매일이 가슴만 아파져
更深 每天心裡只感到痛苦
내 죄를 대신 받던
代替我受罪
연약하기만 했던 너
脆弱的你
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry ma brother
숨겨도 감춰도 지워지지 않어
無法隱藏 無法遮掩 亦無法抺除
“Are you calling me a sinner?”
무슨 말이 더 있겠어
還有什麼話要說
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry ma sister
숨겨도 감춰도 지워지지 않어
無法隱藏 無法遮掩 亦無法抺除
So cry
Please dry my eyes
저 빛이 저 빛이 내 죄를 비춰줘
那光芒 那光芒 請照映出我的罪
돌이킬 수 없는 붉은 피가 흘러내려
鮮紅的血 不止停地留淌著
더 깊이 매일이 죽을 것만 같아
更深 每天像是要死了一樣
그 벌을 받게 해줘
讓我接受那罪責
내 죄를 사해줘
請赦免我的罪
제발
拜託