숨겨왔어

一直隱瞞著

 

I tell you something

 

그저 묻어두기엔

還埋藏著的

 

 

이젠 버틸 수가 없는 걸

現在忍受不了了

 

왜 그땐 말 못 했는지

為什麼那時候沒能說出口

 

어차피 아파와서

反正怎麼樣都會難受

 

정말 버틸 수가 없을 걸

真的忍受不了了

 

Now cry

 

너에게 너무 미안할 뿐야

對你  只感到深深的抱歉

 

또 cry 널 지켜주지 못해서

又cry  沒辦法守護你

 

더 깊이   더 깊이 상처만 깊어져

更深  更深  傷口只變得更深

 

되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아

像不可復原 破碎的玻璃碎片

 

더 깊이 매일이 가슴만 아파져

更深  每天心裡只感到痛苦

 

내 죄를 대신 받던

代替我受罪

 

연약하기만 했던 너

脆弱的你

 

그만 울고 tell me something

別哭了  tell me something

 

용기 없던 내게 말해봐

對沒有勇氣的我說

 

“그 때 나한테 왜 그랬어?”

"那時候  為什麼那樣對我?"

 

“미안”

"抱歉"

 

됐어 내게 무슨 자격 있어

算了   我有什麼資格

 

이래보라고 저래보라고

這樣做  那樣做

 

너에게 말하겠어

這樣對你說呢

 

더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져

更深  更深  傷口只變得更深

 

되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아

像不可復原 破碎的玻璃碎片

 

더 깊이 매일이 가슴만 아파져

更深  每天心裡只感到痛苦

 

내 죄를 대신 받던

代替我受罪

 

연약하기만 했던 너

脆弱的你

 

I'm sorry,  I'm sorry, I'm sorry ma brother

 

숨겨도 감춰도 지워지지 않어

無法隱藏  無法遮掩 亦無法抺除

 

“Are you calling me a sinner?”

 

 

무슨 말이 더 있겠어

還有什麼話要說

 

I'm sorry,  I'm sorry, I'm sorry ma sister

 

숨겨도 감춰도 지워지지 않어

無法隱藏  無法遮掩 亦無法抺除

 

So cry

 

 

Please dry my eyes

 

 

저 빛이 저 빛이 내 죄를 비춰줘

那光芒  那光芒  請照映出我的罪

 

돌이킬 수 없는 붉은 피가 흘러내려

鮮紅的血 不止停地留淌著

 

더 깊이 매일이 죽을 것만 같아

更深  每天像是要死了一樣

 

그 벌을 받게 해줘

讓我接受那罪責

 

내 죄를 사해줘

請赦免我的罪

 

제발

拜託

 

arrow
arrow

    日青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()